2008年1月11日 星期五

戰爭 -- 人類的悲哀

我們的教科書歷史史觀比較多是帝王史觀,政治史觀 比較少民生史觀
只要國家版圖擴大了 歷史就會留下好名
甚麼是憐憫 似乎不是皇帝 君王關心的重點

國與國 人與人的戰爭 所造成的傷害 誰能禰補 ??
主基督的模範 絕對的和平使者 我們體會了嗎 ??

By 澤



千の風になって

私のお墓の前で 泣かないでください
請不要在我墓前哭泣
そこに私はいません 眠ってなんかいません
我並不在那裡 並不在那裡長眠
千の風に 千の風になって
千風 化為千風
あの大きな空を 吹きわたっています
吹拂著那片廣大的天空

秋には光になって 畑にふりそそぐ
在秋天化為光 照耀著田野
冬はダイヤのように きらめく雪になる
冬天化為像鑽石般閃閃發亮的雪
朝は鳥になって あなたを目覚めさせる
早上化為鳥 叫醒你
夜は星になって あなたを見守る
晚上化為星辰 守護著你

私のお墓の前で 泣かないでください
請不要在我墓前哭泣
そこに私はいません 死んでなんかいません
我並不在那裡 並不在那裡長眠
千の風に 千の風になって
千風 化為千風
あの大きな空を 吹きわたっています
吹拂著那片廣大的天空

千の風に 千の風になって
千風 化為千風
あの大きな空を 吹きわたっています
吹拂著那片廣大的天空
あの大きな空を 吹きわたっています
吹拂著那片廣大的天空

這首歌已被翻譯成不同的語言 成了很美的詩

Do not stand at my grave and weep.
I am not there. Ido not sleep.
I am a thousand wind that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grau
I am the gentle autumn rain.

When you awaken in the morning is hush,
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled fligh
I am the stars that shine at night.

Do not stand at my grave and cry,
I am not there; I did not die.

2 我要回應:

匿名 提到...

謝謝澤先生把這麼驚心動魄的影片分享給大家。
人與人之間的爭執是難免的﹐然而﹐沒有處理好每一次的傷害﹐沒有真誠的往原諒的路前進﹐就會加深爭執的範圍與深度﹐最後演變成戰爭。即使死的是敵人無辜的小孩﹐也不會讓人有絲毫的憐憫之心。
這讓我想起我們和平教會的座右銘:『致力於建立人與上帝﹐人與人之間的和平。』很開心我是和平教會的一份子。

peggy 提到...

太平天國引起的內戰,造成七千萬人死亡。﹝投名狀﹞這部電影詮釋的具體而微,值得大家去觀賞。